As it is, I think Burnt Lasagna is going to give the option to patch back in the original Japanese title screen - so hey, why notīurnt Lasagna: PM'd second sign post patch. If there's enough demand, I wouldn't have a problem creating an alt title screen. Castlevania: Rondo of Blood (AKA: X, Demon Castle Dracula X: Reincarnation of Blood, Akumaj Dracula X: Chi no Rondo) is a very classic and popular action adventure video game for PC Engine‘s Super CD-ROM System, developed and published by Konami from Japan in 1993.
New posts New resources New blog entries New profile posts New blog entry comments New threadmarks Latest activity. This was captured from my live streams of the game on Twitch. Castlevania: Rondo of Blood (JP, NEC PC Engine CD) - The Independent Video Game Community Home. Either way though, I not picky about it since the SNES "version" is the only related localized game to get the X in the title. This time, were playing as Maria and completing the alternate path in Castlevania: Rondo of Blood. If the game had been localized (by TTi) for the US Duo, however late in life for the system, I wonder what they would have done. So even if you did modify the title screen with just the existing sprite cells (probably removing the tall parts of the C), you'd still need to hack the SAT itself. The original has a subtle amount of antialiasing, which has been omitted in this recreation. Note the skull character is mapped to 'black smiling face' (U+263B). And on top of that, I only inserted enough sprite cells to make the new screen and not all of vram - nor did I hack the SAT (sprite attribute table) remaining entries to show at the edges of the new title screen. Recreation of the menu font from Konamis 'Castlevania: Rondo of Blood' (aka 'Akumaj Dracula X: Chi no Rondo', 1993) on the PC Engine. But I completely removed the X slashing animation.
Rondo of blood pc engine iso#
Well, technically you can edit the new graphics/sprites cells that I inserted into ISO it's no longer compressed data.